Евреинова Степанида, село Скоблино Юргамышского района: *** Подкапнивать - т. е. укладывать верёвку под копны при их перевозке. (К.В. Полынских), деревня Камаган Юргамышского района Курганской области: *** «Я бывала на покосе. Если сено лежит в валках, то его из валков складывали на волокушу, а если сено в копнах, то я брала верёвку, привязанную одним концом за хомут лошади, эту верёвку подкапнивала, т.е. укладывала её под копну, другой конец привязывала к хомуту». (К.В. Полынских). (С.В. Плотников), посёлок Юргамыш Курганской области: *** «Я бывал на покосе. Когда с отцом уложим копну, то всегда вилами подбивали нижнее сено под копну, чтобы оно не сгнило от дождя. Мне кажется, это тоже подкапнивание. Оказывается, имеется много диалектных слов, но соответствующего словаря ни в Курганской, ни в Челябинской областях нет. Я записываю диалектные слова, в моём словаре 1300 таких слов. Лариса Юрьевна Черепанова из села Кислянского записала около 600 фразеологизмов. В Шадринске вышел «Фразеологический словарь личности», автор его Вячеслав Павлинович Тимофеев. Он записал в Таловке сказки у Александра Пермякова и опубликовал их в книге «Сказки-складки». Эти две книги имеются в Челябинской универсальной научной библиотеке». (С.В. Плотников).
|